БАЛАДА ЗА МОРСКАТА ВОДА
Федерико Гарсия Лорка
Превод от испански: Ал. Муратов, Ат. Далчев
Далеч
усмихва се морето.
Зъби от пяна,
устни от небе.
- Какво продаваш, моме тъжна,
с гърдите голи и злочести?
- Продавам аз, сеньор, водата
на морето.
- Какво ми носиш, момко черен,
примесено с кръвта ти буйна?
- Сеньоре, нося аз водата
на морето.
- Кажи ми, сълзите солени
отгде извират, мила мамо?
- Аз плача със водата
на морето.
- Сърце, а тая нетърпима
горчивина къде се ражда?
- Безкрай горчива е водата
на морето.
Далеч
усмихва се морето.
Зъби от пяна,
устни от небе.
Няма коментари:
Публикуване на коментар